流通分16
根据上面所说,真是使六道中的众生难以相信,甚至二乘的圣人也不免怀疑,所以在浊世演说净土法门,犹如对盲人指白指黑然的。
谨劝大家相信,我们的教主释迦世尊所宣说出来的都是真语、实语、如语、不诳语、不异语,故当以至诚心来接受奉行才对。
丁二本师结叹劝
舍利弗!当知我于五浊恶世,行此难事,得阿耨多罗三藐三菩提。为一切世间说此难信之法,是为甚难!
【消文】世尊又呼舍利弗说:‘你们当要知道,我在此五种恶浊的世界上,修持信愿念佛的法门,而得成就了佛道,更能为一切众生,说最难相信的行法,实在是不容易的。’
【释义】此段是释迦世尊自说的话。上二段是六方诸佛,称赞释迦世尊功德的话。甚难:这二字是结句,结上‘行此难事’,‘说难信之法’。因为一切世间的众生,都是不容易相信只念六字南无阿弥陀佛,就能成佛,而释迦世尊,却在五浊恶世中,修持信、愿、念佛,得往生极乐世界而成就佛道。以此已知,释迦世尊以身作则,修难行之行,在难成道之处而成道,更能为一切众生宣说,难为相信的念佛法门,二事兼行,故为甚难。
讲到这里,已费了很多的时间,也将念佛的法门讲完了,希望大家,当信释迦世尊的金言,速修念佛法门,求生极乐,才不负释迦世尊的叮咛,亦才不负弥陀如来的垂手已经十劫了。
丙四法众礼退
佛说此经已,舍利弗,及诸比丘,一切世间天人阿修罗等,闻佛所说,欢喜信受,作礼而去。
【消文】释迦世尊说完这部经时,舍利弗以及许多的比丘僧,还有天、人、阿修罗等八部的众生,大家欢喜,相信领受,礼拜了世尊后,各各回到自己的地方去了。
【释义】此段是本经最后的一段,显明听众得益信受奉行的文。
在过去很多的大德们,讲解本经,都以本段判为流通分。谛观文意,自六方佛起悉含有弘扬流通之义,所以我将‘舍利弗如我今者赞叹阿弥陀佛,不可思议功德之利’起判为流通分,请学者研讨之!
一切世间:一切二字是包括器世间、有情世间。世是时间,间是空间。总之,在宇宙万有中,所有的生灵,包括六道的凡夫等,生存在这时间与空间的环境里,谓之世间。
天人阿修罗等:等字是指其他尚未说出来的。若全部俱足有八部众,第一是天上的天人。第二龙众。第三是夜叉众(译为轻捷,是神道类的一种,在虚空中飞来飞去的鬼)。第四是乾闼婆(译为寻香,在忉利天管音乐的神)。第五是阿修罗(译为非天、无德,因这一道的众生,福报神通,超胜人道,与天道是差不多的,只因为他们在因地修布施行时,带有嗔恨我慢心,所以感到有天道之福而无天道之德,这是另有一种受报的众生,故称为非天、无德)。第六是迦楼罗(译为金翅鸟,是鸟类之最大者,两个翅膀展开起来有三百三十六万里之大)。第七是紧那罗(译为疑神,形是与人一样,只是头上加有角而已,专司歌唱的神)。第八是摩侯罗迦(译为大蟒,其形像是人身蛇首,故称大蟒,亦是乐神之类)。