前言
    前言

    巴利文法的学习目的与喜悦是要进一步去阅读巴利原典。「巴利学习系列」第一集着重文法的基本概念做入门的学习与练习和简明实用巴利文法的汇集﹔第二集《尼柯耶》选读则是以此为工具进一步地来阅读巴利原典,其中除了作巴利文法分析之外,也作文章的分析和法义探讨。希望透过这样的学习系列,用思考理解记忆的步骤来强化与提升我们的学习,有系统而又轻松地学习巴利文,并且能打开自己的听觉往佛陀的法义与柔软音声。

    在这《尼柯耶》选读四部经中,每部经包含四个步骤:

    (一)概要架构、经要、科判:

    把整部经的文章组织架构、经典主要法义或详细科判等一目了然地整理出来,让人更容易掌握整部经的架构、因果逻辑与法义重点。

    (二)汉、巴对读分析:

    以的汉、巴二版相同经典对读,作文章分析、逐句或每段做详细对照与分析科判,并加脚注。期望透过这样训练活化自己的学习与阅读文章能力,强化自己的分析与思考细腻,合理与正确地掌握佛陀的法义。

    (三)文法分析:

    着重文法文分析。把每句中字字的中文意思、字源和格变化等作解析,或每句中前后因果逻辑一块块地分析开来。

    作习题是一回事,经典中的文法构造是一回事,如何才能既扎实又轻松上路呢?事实上,只要任何事情不怕从零开始,又有兴趣认识佛陀的柔软音声与法义,对巴利字的语尾变化熟悉,合理解析文法理论,要轻松地走上阅读巴利原典之路并不是不可能实现的梦。

    (四)法义加油站:

    整部经的图解化或针对第一部分脚注适当地结合论而给予更丰富与合乎逻辑思考的法义解释,让人会因此加油而跑力十足,更好乐去一窥堂奥。

    在法义内容上,这四部经典因为都与五取蕴相关而做这样选读:

    (一)S.56:11Dhammacakkappavattanasuttam:

    S.=Samyuttanikaya,《相应部》﹔56:表示此部中第56相应─《谛相应》;11:这相应中的第11经─《转法轮经》。S.56:11也就是表示《相应部˙56谛相应˙11转法轮经》。这是世尊开悟后第一次对五比丘所宣说的经典,也是世尊教导弟子如何证得初果的法门。

    此经的核心论点是「四圣谛的三转十二行相」,这与证初果又有何关联?其关键在于产生我见的五取蕴,而五取蕴则为四圣谛中的苦谛。《相应部》中所叙述内容是针对特殊对象而做概要性说的,若没有论的详细分析与活化思考,它给人的理解是平面的。因此,在这部经的法义部分将结合论而精辟其中的逻辑思考与因果。

    (二)S.22:59Anattalakkhanasuttam:《相应部˙22蕴相应˙59无我相经》。

    这是世尊开悟后所宣说的第二部经典,也是世尊教导弟子如何证得阿罗汉果的法门。

    在这部经中,世尊首先以二个层次确定「五蕴无我」,次以五套十一个角度的五蕴初结「五蕴无我」,最后再诠释修行的道次第乃至自作证。由此经中显见,即使想证初果者都必须观照五蕴(苦谛)与缘起(集谛)。

    (三)M.2Sabbasavasuttam:

    M.=Majjhimanikaya,《中部》﹔2即是其中的第2经为《一切漏经》。佛陀教导弟子断漏的七种方法。其中「见」部分为首要,断「我见」就是证初果的多闻圣弟子,执「邪见」者即是有三世十六种疑的无闻凡夫。其中区别关键在于如理作意或不如理作意、所应作意的法或所不应作意的法。

    在这七种断漏方法中,让人去省思断漏是身体的避或心的防护?有时候,「避」不是不好,而是看清楚之后而有这样选择,这样的「避」也是一种解决烦恼方法。

    (四)M.13Mahadukkhakkhandhasuttam:《中部˙13大苦蕴经》。

    在这部经中探讨欲色受三个主题的味患离,在色上的观点与《相应部》或《杂阿含经》从胜义谛角度诠述的角度不同,这部经是从观身不净的角度来讲对色的过患。

    在汉巴对读方面,以元亨寺出版的《汉译南传大藏经》,为对读本,主要是我们所处的环境是华文区,而在华文佛典翻译上或许有些瑕疵,以讹传讹而让人望之却步,也因而错失了分享原典中精髓的机会。巴利语也不是认识佛法精髓的唯一,事实上是希望透过汉译版和巴利原典的汉巴对读与分析,合理地理解,用适当客观的态度去面对和使用汉译本,活化自己对佛陀法义的思考与理解,而不是造成彼此的冲突与批评,毕竟语言它还是世间相。期望我们都能超越它,缺少了一个密码是打不开保险箱的,同样地,要打开听觉聆听佛陀法义与柔软音声,依教奉行而达终极目的地,文字般若还是其中重要枢纽之一。三藏与三学相辅相成、平衡发展才能事半功倍。

    一篇巴利原典要兼顾文法分析、文章分析和法义探讨等三大目的,这是困难的,也是有别于过去的学习方式与思考逻辑。因此对于这些部分,整理者必须表示深切感恩原始佛教学院师长们的多方面教导与提供有价值的建议、信息等等,让整理者感受了学习巴利语的喜悦,有机会真正认识与涉入这巴利圣典。

    由于整理者学识和经验的有限,全书中必有遗漏、错字或未详尽的地方,敬请知见者不吝给予指导,以期再版中的更正,而使本学习系列更尽善尽美。期望它能让同好者学以致用地做汉巴对读与分析、法义探讨。

    祝福平安快乐!

    性恩(Dhammajivi法命)2004,12,11