巴利語佛經選譯 [管理]  [舉報
類    別︰南傳佛教 作    者︰廖文燦譯 管 理 員︰ 全文長度︰367759字
最後更新︰2011-12-29 文章狀態︰已完成 授權級別︰駐站作品 首發狀態︰本站首發
總點擊數︰3343 本月點擊︰0 本周點擊︰0 收 藏 數︰0
總推薦數︰1 本月推薦︰1 本周推薦︰0  
最近章節︰佛經翻譯

內容簡介︰
本書有許多譯名,與傳統的譯名不同。這不是我想要標新立異,而是要正本清源,展現巴利語佛經的原意。因此,讀者在閱讀本書的佛經之前,請先閱讀〈常用譯名對照表〉。若有疑問,請再翻閱本書附錄〈巴利字索引〉。如果疑問還是不能消除,請翻閱T. W. Rhys Davids & William Stede著作的Pali-English Dictionary。
    為引導一般讀者的閱讀興趣,譯者打破傳統,把已被結合的部、增支部列為本書的第一部、第二部,並且把長部、中部列為本書的第三部、第四部。


作品關鍵字︰

本書公告︰
更多文章請訪問佛教書籍網︰http://www.fjzjg.com
[最新書評]    [精華書評]    [全部書評]
發表書評︰
標題
內容