按照2003年制定的講解五部大論的計劃,鄙人于2003年下半年至2004年上半年,完成了《俱舍論釋》部分的翻譯及講解任務。在講解期間,為了使自己與諸位佛友能夠提綱挈領、打開思路,以便在短暫的時間內獲得更大的收益,我竭力從記憶庫中挖掘出自己當年學習《俱舍論》的心得體會,並盡己所能地查閱了藏漢有關《俱舍論》方面的大量資料。
由于這些資料來源較廣,內容也較為零散,為了使所查閱的珍貴資料能夠發揮出更大的作用,並避免這些內容在講解之後,便隨著時間的飛逝,而在自己和听者的心中被沖淡,乃至于蕩然無存。我在每天講課之際,便根據當天的內容擬定了自以為能夠代表重難點的問題,並圍繞這些問題進行講解,幾位佛友則根據我的講課內容進行文字整理,以便讓更多的人能夠從中受益。
在《俱舍論》的講解告一段落之際,《俱舍問答》的初稿也基本完成。由于本人瑣事繁多,所以也只粗略地翻看了一遍。雖然因能力有限,所以難免有理解上的偏差以及答非所問之處;並因為疏忽大意,所以也難免有不當以及疏漏之處。但對于有志學習《俱舍論》的佛友來說,本問答也不失于為一本指點門徑的導游指南。我相信,各位感興趣的佛友如果能在百忙之余,抽出少量時間來研讀此書,一定會感到不虛此“讀”的。
索達吉
二○○五年二月一日